What's new

の / 調べる予定の内容と表題のリスト

eeky

先輩
8 Jun 2010
2,431
22
48
Hi,


1. 図書館があまりに大きいのも問題だった。

Is の nominalising the whole of 図書館があまりに大きい, or is 大きいの a noun phrase meaning (roughly) "large one"?


2. ハーマイオニーは調べる予定の内容と表題のリストを取り出し・・・

This has given me some trouble. My guess is that it is supposed to be understood as

[ 調べる予定 ] の [ 内容と表題 ] の リスト

Is that right? Is the bracketing of this phrase ambiguous? Are there other possibilities?
 
1)
The former one is correct. の is a nominalizer. こと can be also used here.

2)
Your interpretation is most common (and would be correct), but [調べる予定の内容]と[表題のリスト] is also possible depending on the context, so, yeah, it's ambiguous.
 
Back
Top Bottom