- 14 Dec 2013
- 277
- 16
- 33
ても vs のに
1. I'm wondering about the differences between ても vs のに, specifically in the "non-hypothetical/supposition" contexts.
Examples:
1. 8 月に なっても / なったのに 低温続きで, 稲は青立ちの状態である。
2. 彼は大人 でも / なのに いつもとぼけています
The 8 月になる and 彼は大人 are "real facts" here and ても/のに mean "even though, although, etc.". Are there any differences?
Only thing I've found is that のに has some emotive overtones and ても doesn't.
2. Side question about the 2nd example - It's from here - http://forum.wordreference.com/showt...8#post10698808, but I think でも is wrong here. Does it have to be である/であっても in this case instead? Also, だのに seems to be correct here (according to 広辞苑 - 「助動詞「だ」には終止形にも付く」, I'm guessing it's just an optional connector?
1. I'm wondering about the differences between ても vs のに, specifically in the "non-hypothetical/supposition" contexts.
Examples:
1. 8 月に なっても / なったのに 低温続きで, 稲は青立ちの状態である。
2. 彼は大人 でも / なのに いつもとぼけています
The 8 月になる and 彼は大人 are "real facts" here and ても/のに mean "even though, although, etc.". Are there any differences?
Only thing I've found is that のに has some emotive overtones and ても doesn't.
2. Side question about the 2nd example - It's from here - http://forum.wordreference.com/showt...8#post10698808, but I think でも is wrong here. Does it have to be である/であっても in this case instead? Also, だのに seems to be correct here (according to 広辞苑 - 「助動詞「だ」には終止形にも付く」, I'm guessing it's just an optional connector?