raikado
先輩
- 29 Oct 2012
- 523
- 21
- 33
Hello,
I have a few problems understanding if それぞれ is a noun or an adverb in sentences. For example, for these sentences from それぞれ【其れ其れ】の英語・英訳 - 和英辞書 - 英語辞書 - goo辞書:
少年たちはそれぞれ犬を飼っている (Each boy [Each of the boys] keeps a dog./The boys each keep a dog.)
トムと太郎とフィリップはそれぞれ英語,日本語,フランス語を話した (Tom, Taro, and Philip spoke English, Japanese, and French respectively.)
In the above sentences, could you replace それぞれ with それぞれに or それぞれが?
And in case you can replace with both, is there any difference in meaning?
I have a few problems understanding if それぞれ is a noun or an adverb in sentences. For example, for these sentences from それぞれ【其れ其れ】の英語・英訳 - 和英辞書 - 英語辞書 - goo辞書:
少年たちはそれぞれ犬を飼っている (Each boy [Each of the boys] keeps a dog./The boys each keep a dog.)
トムと太郎とフィリップはそれぞれ英語,日本語,フランス語を話した (Tom, Taro, and Philip spoke English, Japanese, and French respectively.)
In the above sentences, could you replace それぞれ with それぞれに or それぞれが?
And in case you can replace with both, is there any difference in meaning?