- 8 Dec 2019
- Reaction score
Hi. I can’t quite understand the construction of the underlined sentence. It seems to me that it literally means wiring suits can process something else so that they can be bullet-proof. For example, when we say 李さんは部長に褒められた, 部長 is the one who praised Li. Likewise, the wiring suits seems to be processing something else. However, this reading doesn’t make sense. So how can I make sense of the structure 〜にも〜処理はされてる?