What's new

The usage of "with"

hirashin

Sempai
Donor
8 Apr 2004
2,720
63
63
Dear native English speakers,
would all the sentences sound right?
①I live in London with my parents.
②Are you coming with us?③On that hill, there is an old castle with a beautiful garden. (hill =丘,小山, castle =城)
④Look at the elderly man with a big suitcase. (elderly man =おじいさん[男性の老人], suitcase =スーツケース)
⑤Cut the cake into eight pieces with the knife. (cut A into B =Aを切ってBにする, knife =ナイフ)
⑥Who is that young woman with red glasses? (glasses =眼鏡)
⑦Suddenly three soldiers with a gun came into my house. (suddenly =突然, soldier =兵隊, gun =銃, come into~=~に入ってくる)

問2 必ずwithを用いて英訳しなさい。
①私は、東京に5年前から、姉と一緒に住んでいます。[I で始め years で終わる11語で]
I have lived in Tokyo with my sister for five years.
②私は、昨日の午後、ここで、父とテニスをしました。[Iで始め9語で]
I played tennis here with my father yesterday afternoon.
③昨夜のパーティーで、大きな帽子を被った背の高い女性を見かけた。[see, on, night を用いて15語で]
I saw a tall woman with a big/large hat on at the party last night.
④ハサミで、この紙を4つに切りなさい。[into, this, theを用いて9語で]
Cut this paper into four pieces with the scissors.
⑤京都滞在中、私は、きれいな庭のあるお寺に行きました。[while, visitを一回とaを二回用いて]
While (I was) staying in Kyoto , I visited a temple with a beautiful garden.
While I was in Kyoto, I visited a temple with a beautiful garden.

Thanks in advance.

Hirashin
 
Yes, all of those are all grammatically correct. While we know what your saying, the sentence: "Suddenly three soldiers with a gun came into my house." sounds a little strange to us English speakers.

This is because you are specifying three soldiers, more than one. So saying "with a gun" is usually only only meant for one soldier.

What you want to say is "Suddenly three soldiers with guns came into my house." If you want to specify one soldier your sentence would be. "Suddenly a soldier with a gun came into my house."

Good Luck in learning English!
 
Thank you for the help, ゴドフィスト. Are you from the United States?
 
⑦Suddenly three soldiers with a gun came into my house.

I agree with the above. Another alternative might be, "Three soldiers came into my house, one with a gun."



Also, a minor point, but in the US at least "gun" is not used by military when referring to a rifle. I was in the army, not the marine corps, but I still learned this (probably about Feb., 1971): "This is my rifle, this is my gun, this is for fighting, this is for fun."

And demonstrated:
 
Additional sentences:
How about these?
⑥この大学(university)には、100万冊以上本がある大きな図書館がある。[haveを用いて12語で]
This/The university has a big/large library with more than a million books.

⑦私は包丁(kitchen knife)で(その)りんごを8個に切った。[theを2回とintoを使って11語で]
I cut the apple into eight pieces with the kitchen knife.
 
Additional sentences:
How about these?
⑥この大学(university)には、100万冊以上本がある大きな図書館がある。[haveを用いて12語で]
This/The university has a big/large library with more than a million books.

⑦私は包丁(kitchen knife)で(その)りんごを8個に切った。[theを2回とintoを使って11語で]
I cut the apple into eight pieces with the kitchen knife.

Both are fine.

Incidentally, my alma mater has a few more things than that, and I don't think it is especially unique/big when it comes to uni libraries.

Collections – University of Illinois Library
 
Thanks, johnnyG.

6 Who is that young woman with red glasses?
6B Who is that young woman with red glasses on?

Can you say 6 and 6B alike?
 
6B is okay, but a little "heavy"--the on is not needed.

So, alike, yes.

Also, someone could easily say, "Who is that woman wearing red glasses?"
 
For 問2⑤, can you also say,
"While in Kyoto, I visited a temple with a beautiful garden"?
 
Thanks.
For 問2③
③昨夜のパーティーで、大きな帽子を被った背の高い女性を見かけた。[see, on, night を用いて15語で]
I saw a tall woman with a big/large hat on at the party last night.

Is it unnecessary to put "on" after "hat"?
 
Thank you very much, johnnyG. I appreciate your great help. It's always been hard for me to have to teach the language I'm not fluent in. (Am I saying it right?)
 
One of my students wrote the sentence below. Does it sound right?
I have lived with my sister in Tokyo for five years.
 
Does it have the same meaning as "I have lived in Tokyo with my sister for five years"?
 
Most probably. You might say the prepositional phrases should come at the end so the most grammatically correct sentence would be "I have lived in Tokyo with my sister for 5 years", but if you said "I have lived with my sister in Tokyo for five years," you might be emphasising the fact that you had lived with your sister for 5 years but possibly lived by yourself or with other poeple in Tokyo before that.
 
Back
Top Bottom