What's new

Zen Proverb

Coffee4Me

後輩
18 Jul 2011
8
0
11
How would you say this Zen Proverb in Japanese? "Before enlightment, chop wood, carry water....after enlightment, chop wood, carry water."

Thank You,

Coffee for me.
 
「悟りの前に,木を切り,水を運び,悟りの後に,木を 切り,水を運ぶ.」
"satori no mae ni, ki o kiri, mizu o hakobi, satori no ato ni, ki o kiri, mizu o hakobu."

or

「悟りのまえ、木を切り、水を運んでいた。悟りのあと 、木を切り、水を運ぶ。 」
"satori no mae, ki o kiri, mizu o hakonde ita. satori no ato, ki o kiri, mizu o hakobu."

Vary Zen-ish, I think.
 
Back
Top Bottom