What's new

Translation please

JapanAdmirer

後輩
5 Nov 2003
6
0
11
Konichiwa! 😅

I need to download a file from a Japanese website, but it requires a password which describes as:


パスはひゃくにじゅうごを数字で


Is the password "jug"???

Thanx in advance

JA
 
JapanAdmirer said:
パスはひゃくにじゅうごを数字で

"The password is one-hundred and twenty five in numbers"

パスは the password
ひゃく 100
にじゅう 20
ご 5
を数字で in numbers

Are you familiar with numbers in Japanese? Anyway, it is a bいt tricky as they are trying to tell you the password without actually telling you, for whatever reason. I don't know why they don't just put "125" instead of ひゃくにじゅうご
 
lol I bet it's not really..."legal"? otherwise why don't they even use 一百二十五 ?
 
Hello,

I know that 一百二十五 is 125, but i don't know that it's written in a mixture of hiragana & katakana. I think it's done so that only Japanese speakers can download the file (in order to reduce the traffic to this website).

Aligato.
 
hum...yeah I'd make sense...I remember the same system was used for a password in a game called Star Ocean realeased on the Super Famicom.
 
Mandylion said:
password is "125" in numbers.
From experience that's likely to be 125 ('direct input' or half-size ascii) not 125 (full size ascii). They aren't expecting 百二十五 as the entry.
 
Back
Top Bottom