I read that Japanese verbs do not entail the logical conclusion of a verb, e.g.
太郎は落ち葉を燃やした being true do not mean that 落ち葉が燃えた is also true. Is this the case?
If that's the case, what if the first sentence is 太郎は落ち葉を燃やしてしまった? Would that entail the second sentence?
太郎は落ち葉を燃やした being true do not mean that 落ち葉が燃えた is also true. Is this the case?
If that's the case, what if the first sentence is 太郎は落ち葉を燃やしてしまった? Would that entail the second sentence?