yellowjello
先輩
- 17 Aug 2011
- 47
- 0
- 16
the sentence is:
X-san ga nakan demo, sumu you ni shitaru.
looking at the translation as well as my own, i come up with: i'll finish this so that you won't have to cry anymore.
I am trying to pin down which use of "demo" the sentence is using. I know demo can mean "even" but it wouldn't make sense to translate it as "even if you don't cry." The meaning "but" as well as the other meanings of demo also do not fit here.
so i started thinking maybe the sentence meant "de mo" instead, for i know that the particle "de" can be used to express the reason for something. but then it would be translated as "because you won't cry".
i'm still having trouble with particles when reading Japanese and I would greatly appreciate someone helping me understand this.
X-san ga nakan demo, sumu you ni shitaru.
looking at the translation as well as my own, i come up with: i'll finish this so that you won't have to cry anymore.
I am trying to pin down which use of "demo" the sentence is using. I know demo can mean "even" but it wouldn't make sense to translate it as "even if you don't cry." The meaning "but" as well as the other meanings of demo also do not fit here.
so i started thinking maybe the sentence meant "de mo" instead, for i know that the particle "de" can be used to express the reason for something. but then it would be translated as "because you won't cry".
i'm still having trouble with particles when reading Japanese and I would greatly appreciate someone helping me understand this.