What's new

Miyuki's Lessons Pt. 1

お盆 (3)
今日は八月十三日です。

人が亡・なった後、初めて迎える"お盆"を"初盆"とい います。
"初盆"は住んでいる地方や宗教によってやり方が違い ます。

私が住んでいる地方では、"初盆"を迎えた知人の家に
喪服を着て出かけます。
黒い"のしぶ・ろ"にお金をつつんで行きます。
仏壇の前で手を・わせた後、仏壇に"のしぶ・ろ "
を置いて行きます。

ふつう"初盆"を迎えた家では、お坊さんを呼んで
お経を・げてもらいます。

Kyou wa hachigatsu jyu-san nichi desu.

Hito ga nakunatta ato,hajimete mukaeru "o bon" wo
"hatsu bon" to iimasu.
"Hatsu bon" ha sundeiru chiho- ya syu-kyo- ni yotte
yarikata ga chigaimasu.

Watashi ga sundeiru chiho- dewa, "hatsu bon" wo mukaeta
chijin no i'e ni mofuku wo kite dekakemasu.

Kuroi "noshi bukuro" ni okane wo tsutsu'nde ikimasu.
Butsudan no mae de te wo awaseta ato, butsudan ni
"noshibukuro" wo oite ikimasu.

Futsu- "hatsu bon" wo mukaeta i'e dewa, o bo-san wo
yonde, o kyo- wo agete moraimasu.
 
お盆 (3)
今日は八月十三日です。

人が亡・なった後、初めて迎える"お盆"を"初盆"とい います。
"初盆"は住んでいる地方や宗教によってやり方が違い ます。

私が住んでいる地方では、"初盆"を迎えた知人の家に
喪服を着て出かけます。
黒い"のしぶ・ろ"にお金をつつんで行きます。
仏壇の前で手を・わせた後、仏壇に"のしぶ・ろ "
を置いて行きます。

ふつう"初盆"を迎えた家では、お坊さんを呼んで
お経を・げてもらいます。

Kyou wa hachigatsu jyu-san nichi desu.

Hito ga nakunatta ato,hajimete mukaeru "o bon" wo
"hatsu bon" to iimasu.
"Hatsu bon" ha sundeiru chiho- ya syu-kyo- ni yotte
yarikata ga chigaimasu.

Watashi ga sundeiru chiho- dewa, "hatsu bon" wo mukaeta
chijin no i'e ni mofuku wo kite dekakemasu.

Kuroi "noshi bukuro" ni okane wo tsutsu'nde ikimasu.
Butsudan no mae de te wo awaseta ato, butsudan ni
"noshibukuro" wo oite ikimasu.

Futsu- "hatsu bon" wo mukaeta i'e dewa, o bo-san wo
yonde, o kyo- wo agete moraimasu.
 
お盆 (4)
今日は八月十四日です。

私の住む地方で、お盆の時期にマーケットで見かけるもの。

"らku がん"
花や野菜や果物の形に作られたお菓子です。
お仏壇にそなえられます。

"なす"、"きゅうり"
お仏壇にそなえられる野菜です。
仏様の乗り物になります。

"干した鱈("たら"は魚のひとつです。)"
身の部分を干したものと
えらのついた内臓の部分を干したものが aります。
水でもどして砂糖と醤油で甘ku 煮ます。

Kyou wa hachigatsu jyu-yokka desu.

Watashi no sumu chiho- de,
"o bon" no jiki ni ma-ketto(bazaar,marketplace) de
mikakeru mono.

"Rakugan"
Hana ya yasai ya kudamono no katachi ni
tsukurareta o kashi desu.
O butsudan ni sona'eraremasu.

"Nasu","Kyu-ri"
O butsudan ni sonaerareru yasai desu.
Hotoke sama no norimono ni narimasu.

"Hoshita tara("tara" wa sakana no hitotsu desu.)"
Mi no bubun wo hoshita mono to
era no tsuita naizo- no bubun wo hoshita mono ga
arimasu.
Mizu de modoshite sato- to syo-yu de amaku nimasu.
 
終戦記念日
今日は八月十五日、終戦記念日です。

昭和二十年八月十四日、日本はポツダム宣言を
受け入れました。
翌日の十五日、天皇の玉音放送によってそのことが
国民に伝えられました。

東京の"日本武道館"では、今日
"全国戦没者追悼式"が行われ、
約五千人の遺族が参列。

天皇・皇后両陛下をはじめ
小泉首相ら各界の代表者も参列しました。

Kyou wa hachigatsu jyu-go nichi,
syu-sen kinenbi desu.

syo-wa nijyu-nen hachigatsu jyu-yokka,

nihon wa potsudamu sengen
(Potsdam Declaration) wo ukeiremashita.
Yokujitsu no jyu-go nichi,
Tenno no gyokuon ho-so- ni yotte
sonokoto ga kokumin ni
tsutaeraremashita.

Tokyo no "nihon budo-kan" dewa,
kyou "zenkoku senbotsusya tuito-shiki"
ga okonaware, yaku gosen nin no
izoku ga sanretsu.

Tenno・Ko-go ryo-heika wo hajime
Koizumi syusyo- ra kakukai no
daihyo-sya mo sanretsu shimashita.
 
大文字五山送り火
今日は八月十六日です。

京都の東山では"大文字"の
送り火に火がつけられます。

http://www.joho-kyoto.or.jp/~retail/akinai/maturi/maturi_gozan1.html

続いて"棒法""船形""左大文字""鳥居形"が
市内の山々にともされます。

これを"大文字五山送り火"といいます。

点火には、この世に生きる人々の
平安無事を願い、名前や年齢を書いて奉納された
"護摩木"が使われます。

Kyou wa hachigatsu jyu-rokunichi desu.

Kyoto no Higashi yama dewa "daimonji" no
okuri bi ni hi ga tsukeraremasu.

Tsuzuite "Myo-ho-""funagata""hidari daimonji"
"torii gata" ga shinai no yama yama ni
tomosaremasu.

kore wo "Daimonji gozan okuri bi" to iimasu.

Tenka ni wa, kono yo ni ikiru hitobito no
heian buji wo negai, namae ya nenrei wo kaite
ho-no- sareta "gomagi" ga tsukawaremasu.
 
Back
Top Bottom