What's new

Meaning of kikimashita in sentence

letslearn

先輩
11 Sep 2013
890
14
33
こんにちは皆さん、
In the next sentence is the meaning of 聞きました inquired?

NHK はこ冷凍食品を食べて具合が悪くなってと言っている人の数を全国の県や市などに聞きました

My interpretation is:

NHK has made inquiries on the number of people, throughout japan's prefectures and cities who have said they have eaten the frozen food and become sick.

I'm assuming that you don't need the と particle for inquiries.

よろしくお願いします
 
Last edited by a moderator:
と is for quotation, so if there is a quotation of the question in that sentence, と is used. See the following examples.

NHKは(subject)数を(object)県や市などに(target/indirect object)聞きました(verb)。
NHKは 「具合が悪くなった人の数はどれくらいですか」と (direct quotation of the question)県や市などに聞きました。
 
So it would be more NHK heard from the people that said they had become sick from eating frozen food.
 
It should be 訊く as in 訊問.

It means to ask. But a lot of the time, 聞く is used even though 聞 has no meaning related to asking. Happens all the time. 知恵 vs 智慧 for example.

Your initial interpretation is correct.
 
Last edited:
It should be 訊く as in 訊問.

It means to ask. But a lot of the time, 聞く is used even though 聞 has no meaning related to asking. Happens all the time. 知恵 vs 智慧 for example.

Your initial interpretation is correct.

Thanks Morphlingsan,
Wisdom is definitely something I hope to gain one day.
 
There are two typos there.
NHK はこ冷凍食品を食べて具合が悪くなっと言っている人の数を全国の県や市などに聞きました


Yeah, your initial translation is correct. I just pointed out that "I'm assuming that you don't need the と particle for inquiries." is wrong, since と can be used also when 聞く means "to inquire/ask", as in my example.


聞く is quite often used instead of 訊く because 訊く is 常用外, as same as 取る for 摂る, or 入れる for 淹れる.
 
Back
Top Bottom