- 14 Apr 2016
- 528
- 33
- 44
Hello again, just like I did in the は vs が thread, I'm moving on to が vs が vs も available here.
The mistakes I want to address are:
#3, 4, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 22, 23 & 30.
So again, I provided the context here.
#3: あれ「が」二百円ですか?I initially put は there. I guess it was a topic refocus but come to think about, also pronouns are used, they're essentially referring to the same thing. This isn't a topic refocus since it's the same as the previous line.
I'm thinking this is a case of: "が marks the subject of a sentence when the information expressed as a subject is first introduced in a discourse. I mean it's new information about the subject.
#4: this is a pretty clear case of "also" simply by looking the translation as well as #5's answer. So 「も」. This one is ok and doesn't require any further information.
*
Next one is #12 (I've included 11 for context):
So #12 has three different blanks . What I'd like to put in place is some sort of protocol; a list of questions to remain methodical about picking the right particle.
(1) Answer: は
① Is it a verb sentence? Yes.
② Is there a pronoun preceding the particle? No.
③ Is the sentence negative? Yes. So this could be a case of:
When "wa" marks X, the speaker usually assumes that the hearer knows what X refers to. 今日 was identified in #11 and it's again repeated in #12. I'm going to go for this for my justification.
(2) が
I'd say: Indicates the subject of an intransitive verb. The intransitive verb being 「降りる」.
(3) が
① Is it a verb sentence? No. It's an adjectivial sentence.
I think it's a case of Indicates the subject of the sentence when new, as yet unknown information is being presented.
The mistakes I want to address are:
#3, 4, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 22, 23 & 30.
So again, I provided the context here.
#3: あれ「が」二百円ですか?I initially put は there. I guess it was a topic refocus but come to think about, also pronouns are used, they're essentially referring to the same thing. This isn't a topic refocus since it's the same as the previous line.
I'm thinking this is a case of: "が marks the subject of a sentence when the information expressed as a subject is first introduced in a discourse. I mean it's new information about the subject.
#4: this is a pretty clear case of "also" simply by looking the translation as well as #5's answer. So 「も」. This one is ok and doesn't require any further information.
*
Next one is #12 (I've included 11 for context):
So #12 has three different blanks . What I'd like to put in place is some sort of protocol; a list of questions to remain methodical about picking the right particle.
(1) Answer: は
① Is it a verb sentence? Yes.
② Is there a pronoun preceding the particle? No.
③ Is the sentence negative? Yes. So this could be a case of:
When "wa" marks X, the speaker usually assumes that the hearer knows what X refers to. 今日 was identified in #11 and it's again repeated in #12. I'm going to go for this for my justification.
(2) が
I'd say: Indicates the subject of an intransitive verb. The intransitive verb being 「降りる」.
(3) が
① Is it a verb sentence? No. It's an adjectivial sentence.
I think it's a case of Indicates the subject of the sentence when new, as yet unknown information is being presented.