Does anyone else find it odd and often irritating when a fellow foreigner inserts the odd Japanese word/phrase into a perfectly acceptable English sentence? Example: "Got a great new laptop for 5 man yen" / "the salary's ni juu gou man yen", etc.
It's not like I wouldn't understand the English, so what's it about? And I can process 250,000 a heck of a lot faster than a mauled pronunciation of 'ni juu gou man', anyway.
A strange habit, nee?
It's not like I wouldn't understand the English, so what's it about? And I can process 250,000 a heck of a lot faster than a mauled pronunciation of 'ni juu gou man', anyway.
A strange habit, nee?
Last edited: