What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

What does this mean?

PsychoticNess

Kouhai
Joined
18 Mar 2004
Messages
45
Reaction score
0
Please help me out. Lol, this is between a friend and me. What does this mean?

gei boi san tachi to enjoi shite kudasai

I've got it translated word for word, lol, but I can't figure it out


(art or craft, skill) (waiter, busy boy, busboy)
(san) (plural indicator)(particle or 10 or group or pagoda)
(help?)(Children?)(please)

lol, and yes, I'm new here. I love japan, minoring in it in college and am going to move thereafter
 

Mandylion

Omnipotence personified
Contributor
Joined
15 Mar 2003
Messages
1,145
Reaction score
44
Welcome to JREF, I'll move ya over to the Japanese language area -

Unless I am mistaken, "Please enjoy with the gay boys." It is kind of hard to tell without the kana/kanji combination. "Gei" alone has a few homonyms.
 
Last edited:

PaulTB

Manga Psychic
Joined
22 Jan 2004
Messages
2,187
Reaction score
57
Mandylion said:
Welcome to JREF, I'll move ya over to the Japanese language area -

Unless I am mistaken, "Please enjoy with the gay boys." It is kind of hard to tell without the kana/kanji combination. "Gei" alone has a few homonyms.
Yah, but エンジョイ should be viewed as a 'Japanese' word at that point - e.g. the best translation doesn't necessarily use 'enjoy'.

Maybe "Please have fun with the gay boys." would be more natural.
 

Elizabeth

先輩
Joined
22 Apr 2003
Messages
9,525
Reaction score
132
よ・わからないけど、新しい外来語が見つかるたびにち ょっと悲し・なりますよ。 この・いだ、初めてスタートという言葉が入っているメールももらいました。近年「外来語汚染」は昔よりずっと 多・なったですね。
:cry:
 

PaulTB

Manga Psychic
Joined
22 Jan 2004
Messages
2,187
Reaction score
57
Elizabeth said:
よくわからないけど、新しい外来語が見つかるたびにちょっと悲しくなりますよ。 このあいだ、初めてスタートという言葉が入っているメールももらいました。最年「外来語汚染」は昔よりずっと多くなったですね。
😭
僕は別にかまいません。言語というはいつも生きて変わっていくものです。英語だったら、純正だととっても言えません。外来語が国語になってます。それはそれで面白いと思います。
 

mdchachi

Moderator
Moderator
Joined
6 Mar 2003
Messages
4,177
Reaction score
1,496
中国語では外来語は簡単に国語に入れないので 誰もわからない新しい言葉を作っている。
(インターネットとか)。 日本の方がいいと思います。 しかし日本では外来語を使い過ぎる場合もあると思う。 ちゃんとした日本語があるのに英語を使ったりするね。
 

Elizabeth

先輩
Joined
22 Apr 2003
Messages
9,525
Reaction score
132
PaulTB said:
僕は別にかまいません。言語というはいつも生きて変わってい・ものです。英語だったら、純正だととっても言えません。外来語が国語になってます。それはそれで面白いと思います。
確かに、三大者の立場から面白いですね。そしてスタートやエンジョイやミルクというそのような外来語が言葉に入ると、日本人には、満足な単語、文法のギャップを暴露されるでしょう。でも、意味とか使い方では、出来るだけ外来語が(は?)日本語の言葉とオーバーラップするのは避ければいいと思います。
 
Last edited:

Mandylion

Omnipotence personified
Contributor
Joined
15 Mar 2003
Messages
1,145
Reaction score
44
I agree with PaulTB "have fun with" is more natural. It really can't mean anything else. Sorry.
 

Elizabeth

先輩
Joined
22 Apr 2003
Messages
9,525
Reaction score
132
Depending on the tone, the "kudasai" sounds a tad off, though, unless of course it is something to do with sex or pornography.
 
Top Bottom