What's new

Volitional form at the end of the sentence

killerinsidee

先輩
14 Dec 2013
277
16
33
I've ran into this a few times while reading a game manual and I'm not really sure what it's supposed to mean. Few examples: 「会得するのはたいへんむずかしいが、努力を惜しまずとりくもう。」、「ただし体力の消耗がはげしいのであまり長時間 は維持できないことを覚えておこう。」、「魔法使いたる者、いつもいろいろな選択肢を頭 に入れておこう。」

I can pretty much rule out the normal volitional usages "let's, I will", they don't make much sense here. Only thing I can think of is that "とする" is omitted after it, i.e., it's the vol. + とする "attempt/try" construct.
There are similar things I've read in there. Like ~ように。as an imperative of sorts from the ようにする construct, i.e., ように + (omitted) する/しなさい/しろ/せよ, etc. (e.g. あまり遅くまで出歩いていないように。). Unless I'm wrong about this one?

I would appreciate any help with this.
 
The volitional form also can be used as a soft imperative. This form is often used in textbooks/manuals (since it sounds softer than normal imperative or ~ように, e.g., とりくめ, とりくみなさい or とりくむように).
 
Thanks for the reply.

So it's an imperative here? I can see it work in the first 2 sentences, but not so much in the 3rd one, though. Wouldn't it be more like "Wizards always (try to) keep multiple options (for doing something) in mind."? Just because there's a subject (魔法使いたる者) and lack thereof (i.e., only implicit -you-) in the previous 2 sentences. I could be wrong, but In the first 2, the manual is "telling you" with a light imperative, as you said, but the 3rd seems to be describing what wizards tend to do. Any thoughts?

Also, just to confirm, is the stuff I said about ~ように。 correct?
 
頭に入れておこう means "remember" and is just phrased differently from the previous bit in order to avoid repetition.
 
So that would mean that 魔法使いたる者 is referring to the reader "you" instead of some other wizards? Like "Wizard, always remember/keep in mind various options (for using something) " ?
 
That's right.

ImageUploadedByTapatalk1410405561.146028.jpg
 
As Mike-san quoted, unlike just 魔法使い, 魔法使いたる者 means "you are a Wizard, so you should~" there. たる is the attributive form of a classical auxiliary verb たり, and gives a nuance something like "(あなたは)魔法使いなんだから、(当然~べきだ)".
 
Yeah, I was looking into that たる usage earlier, specifically in comparison with the other classical 連体形 form なる (e.g. 勇者なる者). Thanks for the info.

I like these small nuances, it makes the language much more fun. Unlike the boring English. :)
 
Back
Top Bottom