highpitchsolo
Registered
- 7 May 2014
- 4
- 0
- 11
I'm trying to make a custom decal for my motorcycle that says "Vanguard", meaning front lines of battle. I have read several ways to say this word, such as Sakite, Sakigake, and Senku-sha, but "Sakite" is my favorite. I just like how it has three syllables. Do any of you know if this is a good choice for the word Vanguard, or does one of the others make more sense when used out of context? It will just be this one word as a decal.
Second question. I have seen Sakite written as "先手" in Kanji, "さ き て" in Hiragana, and I have tried to translate it to Katakana myself as "サ キ テ" (the three characters for the sounds sa ki te). Is this correct? I like the simplicity of Katakana, and think these characters are the best choice for a decal.
I just want to make sure I'm doing this correctly so I don't order the decal, and then some day some Japanese guy looks at my bike and goes "why does it say "before hand" on your motorcycle?" LMAO I want to make sure it translates properly.
Thank you!
sources:
Entry Details for 先手 [sakite] - Tanoshii Japanese
Meaning of さきて in Japanese | RomajiDesu Japanese dictionary
http://www.maikeru.cc/images/katakana_chart.jpg
Second question. I have seen Sakite written as "先手" in Kanji, "さ き て" in Hiragana, and I have tried to translate it to Katakana myself as "サ キ テ" (the three characters for the sounds sa ki te). Is this correct? I like the simplicity of Katakana, and think these characters are the best choice for a decal.
I just want to make sure I'm doing this correctly so I don't order the decal, and then some day some Japanese guy looks at my bike and goes "why does it say "before hand" on your motorcycle?" LMAO I want to make sure it translates properly.
Thank you!
sources:
Entry Details for 先手 [sakite] - Tanoshii Japanese
Meaning of さきて in Japanese | RomajiDesu Japanese dictionary
http://www.maikeru.cc/images/katakana_chart.jpg