thesuker
先輩
- 20 May 2014
- 242
- 3
- 33
So, I've just started with 時 after verbs, with two clauses such as A+時, B. I more or less understand its use. I know that the tense of the first clause indicates the temporal relation it has with the second one, and that the verb tense in the second clause indicates the overall
In the case of 昼ご飯を食べた時、散歩する I understand the action in the first clause is finished and that the second one happened after. So past tense before 時 I get.
The problem comes with the present tense before 時. My textbook explains that when used, it indicates that clause A happened at the time or after (the future) of clause B. This is a bit confusing. When I say 昼ご飯を食べる時、お酒を飲む, am I saying that I drink alcohol at the time I have lunch, or that I will (in the future) drink sake when I have lunch? How can I tell the difference?
These doubts came to me when doing an exercise in which I had to choose the correct alternative. And in one of the phrases, 風を(引く/引いた)時、お薬を飲む。 the correct answer is 引いた (according to the book), but I thought that maybe 引く could be possible when referring to the moment I'm starting to catch the cold.
In the case of 昼ご飯を食べた時、散歩する I understand the action in the first clause is finished and that the second one happened after. So past tense before 時 I get.
The problem comes with the present tense before 時. My textbook explains that when used, it indicates that clause A happened at the time or after (the future) of clause B. This is a bit confusing. When I say 昼ご飯を食べる時、お酒を飲む, am I saying that I drink alcohol at the time I have lunch, or that I will (in the future) drink sake when I have lunch? How can I tell the difference?
These doubts came to me when doing an exercise in which I had to choose the correct alternative. And in one of the phrases, 風を(引く/引いた)時、お薬を飲む。 the correct answer is 引いた (according to the book), but I thought that maybe 引く could be possible when referring to the moment I'm starting to catch the cold.
Last edited: