今日はみんなさん!
This is my first post to these forums! <br><br>
Here's my question. How do I properly use 「しね」 or 「し」 at the end of sentence?
Someone told me that that 「し」 is the same shi from the verb shiru 「しる」 meaning "know". Is that true? Here's an example sentence:
かれは日本語を分かるわけじゃないしね。 (Kare wa Nihongo wo wakaru wake ja nai shi ne.)<br><br>
Is the above correct grammatically, and what would the best translation be? Is it something like, "You know he doesn't understand Japanese, right?" I'm assuming 「ね」 is the particle ne inviting agreement, or does ne simply make this a question, instead of a statement of fact... Any ideas?
Thanks in advance,
TechShui
P.S. How do I add line breaks if not with <br>?
This is my first post to these forums! <br><br>
Here's my question. How do I properly use 「しね」 or 「し」 at the end of sentence?
Someone told me that that 「し」 is the same shi from the verb shiru 「しる」 meaning "know". Is that true? Here's an example sentence:
かれは日本語を分かるわけじゃないしね。 (Kare wa Nihongo wo wakaru wake ja nai shi ne.)<br><br>
Is the above correct grammatically, and what would the best translation be? Is it something like, "You know he doesn't understand Japanese, right?" I'm assuming 「ね」 is the particle ne inviting agreement, or does ne simply make this a question, instead of a statement of fact... Any ideas?
Thanks in advance,
TechShui
P.S. How do I add line breaks if not with <br>?
Last edited: