CatDad
後輩
- 8 Nov 2010
- 12
- 2
- 13
I've been reading "Basic Connections" lately (I'm sure many have read it or plan to) and I've read something interesting about the ーて form that conflicts with what I've learned before (or it may not, I just can't see the difference)...
In the book, the author says to link to statements with one being 'stative' and the other containing 'action, or motion' is incorrect (unless the second statement is a direct result of the first).
One example he gives of being incorrect is:
-安くて買いたい。 X
-It's cheap and I want to buy it.
This seems strange to me because I've heard statements like this being correct:
-暑くて持ってない。 O
-It's so hot that I cannot hold it.
Is it that "持ってない" is also stative (and therefore not clashing with the rule), while "買いたい" is an action?
In the book, the author says to link to statements with one being 'stative' and the other containing 'action, or motion' is incorrect (unless the second statement is a direct result of the first).
One example he gives of being incorrect is:
-安くて買いたい。 X
-It's cheap and I want to buy it.
This seems strange to me because I've heard statements like this being correct:
-暑くて持ってない。 O
-It's so hot that I cannot hold it.
Is it that "持ってない" is also stative (and therefore not clashing with the rule), while "買いたい" is an action?