TurkeySloth
後輩
- 8 Jul 2008
- 96
- 11
- 18
I'm working on a constructed alien language that uses modified Japanese grammar. That said, I know online translators can't be trusted, but the one I use the most gives the translations below various uses of "Japanese" as an adjective (marked with a + if "verified").
(person) = Nihonjin+
(language) = Nihongo+
(Empire) = Nihon (no) teikoku
Is "Nihon (no) teikoku" an accurate translation for "Japanese Empire"? If not, what is?
Along the same lines, is "Kōtei no gun(ji)" for "The Emperor's Military"? If not, what is?
(person) = Nihonjin+
(language) = Nihongo+
(Empire) = Nihon (no) teikoku
Is "Nihon (no) teikoku" an accurate translation for "Japanese Empire"? If not, what is?
Along the same lines, is "Kōtei no gun(ji)" for "The Emperor's Military"? If not, what is?