billybob300c
後輩
- 27 Feb 2016
- 55
- 1
- 23
A 2nd trailer for a visual novel I'm interested in just came out yesterday and felt the urge to translate it, but I just want to make sure that I'm at least close to the meaning. I posted my translation under the Japanese characters as well as the trailer. Thanks again!
Trailer:
「————愛しき隣人」
「————My dear friend.」
いつも私の傍らに居続け、そして私を守ってくれた人。
The one who's watched over me, always staying by my side.
私は彼女へ秘すべき過去がある。
I have a past that I've kept hidden away from her.
幼い頃に囁かれた、ずっと心の奥底に隠してきた本心。
My true feelings that I've always concealed deep in the depths of my very being, whispered to me from young...
呪いのような言葉が私の胸をがらんどうにした。
Those expressions like a curse have hollowed out my heart.
「————始まりであり終わりの七不思議」
「————The beginning and end of The Seven Wonders.」
かの怪異が私の大切な人をも縛っていることを識る。
Those mysteries that binds the one I love...
秋を迎えたアングレカム学院で起こる過去から蘇りし怪異たち。
Have been resurrected from the past that exists in the autumn of Saint Angraecum Academy.
決して明かさぬと決めていた恋人は、新たな季節ともに動き始める。
Lovers, who've kept their feelings a secret, begin moving together with the new season.
叶わぬ恋でも想い続けることが出来ますか————
Can you live with unrequited love?————
Trailer:
「————愛しき隣人」
「————My dear friend.」
いつも私の傍らに居続け、そして私を守ってくれた人。
The one who's watched over me, always staying by my side.
私は彼女へ秘すべき過去がある。
I have a past that I've kept hidden away from her.
幼い頃に囁かれた、ずっと心の奥底に隠してきた本心。
My true feelings that I've always concealed deep in the depths of my very being, whispered to me from young...
呪いのような言葉が私の胸をがらんどうにした。
Those expressions like a curse have hollowed out my heart.
「————始まりであり終わりの七不思議」
「————The beginning and end of The Seven Wonders.」
かの怪異が私の大切な人をも縛っていることを識る。
Those mysteries that binds the one I love...
秋を迎えたアングレカム学院で起こる過去から蘇りし怪異たち。
Have been resurrected from the past that exists in the autumn of Saint Angraecum Academy.
決して明かさぬと決めていた恋人は、新たな季節ともに動き始める。
Lovers, who've kept their feelings a secret, begin moving together with the new season.
叶わぬ恋でも想い続けることが出来ますか————
Can you live with unrequited love?————