I'm translating a quite long (5 pages in Word) magazine interview by a visual kei band I've been doing translations for since mid-2004, and after a few days I've managed to smooth out most of my trouble spots... but there's one block of text I just can't make sense of.
The context: the interviewer asks what the noteworthy qualities of the band's new costumes are (for reference, the new costumes are extremely... involved, and elaborate). The guy answering here is referring to another band member, who happens to be the... well, girly one out of the bunch. I'm bolding the parts that are confusing me the most.
この当時の人がどういう動きをしてたのかって言うのを、彼は今、身をもって知ってる筈なんですよ。だから、ちょっとずつ動くとか、段々昔の人が動いてたような動きしか出来なくなってきて、衣装に合わせて彼の動きも変わってきてますね。
I'm guessing he's talking about the poor guy's initial difficulty in moving since acquiring his new costume, which is a huge, poofy, heavy dress with lots of accessories... but that's as far as I can get. Even on that I'm not sure - it seems like 動き is used in some weird ways here. Maybe it's just me. x.x Again, I'm especially lost on the bolded parts, and what they have to do with the rest and such... so I'd especially appreciate input on those... :x
Many thanks in advance!
The context: the interviewer asks what the noteworthy qualities of the band's new costumes are (for reference, the new costumes are extremely... involved, and elaborate). The guy answering here is referring to another band member, who happens to be the... well, girly one out of the bunch. I'm bolding the parts that are confusing me the most.
この当時の人がどういう動きをしてたのかって言うのを、彼は今、身をもって知ってる筈なんですよ。だから、ちょっとずつ動くとか、段々昔の人が動いてたような動きしか出来なくなってきて、衣装に合わせて彼の動きも変わってきてますね。
I'm guessing he's talking about the poor guy's initial difficulty in moving since acquiring his new costume, which is a huge, poofy, heavy dress with lots of accessories... but that's as far as I can get. Even on that I'm not sure - it seems like 動き is used in some weird ways here. Maybe it's just me. x.x Again, I'm especially lost on the bolded parts, and what they have to do with the rest and such... so I'd especially appreciate input on those... :x
Many thanks in advance!