What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Translating the back of a woodblock print

sfbaywalk

後輩
Joined
9 Feb 2008
Messages
23
Reaction score
4
Hi,

I am trying to place the origins of this print. I know it is a 20th century remake of something much older.

This is a picture of a stamp on the back of the print. I know the last characters in the box refer to the publisher Adachi. Can you tell me about the other characters?

Thank you,

Roy
 

Attachments

  • IMG_5476.jpg
    IMG_5476.jpg
    75.1 KB · Views: 107

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,445
Reaction score
3,579
不許複刻複写
fukyo fukkoku fukusha
Reproduction or Copying Prohibited
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,445
Reaction score
3,579
Yeah, they should stamp 複複刻 "Re-reproduction" then.:D
 

sfbaywalk

後輩
Joined
9 Feb 2008
Messages
23
Reaction score
4
17658g1.jpg They should stamp the year. My online research places the Adachi stamp on verso in 1967. Here's the front.
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,445
Reaction score
3,579
Eishōsai Chōki's Hatsu hi no de is still available in the Adachi Institute of Woodcut Prints, thus, it is highly possible that they continue to print the ukiyoe. If that's the case, it would be hard to determine the year it's printed only from the print.
初日の出
 

sfbaywalk

後輩
Joined
9 Feb 2008
Messages
23
Reaction score
4
Thanks for the link. I now have some idea of retail price, and some informative details about the print.
 
Top Bottom