What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Translate this email I received

kisu

Sempai
Joined
4 May 2003
Messages
101
Reaction score
0
can tell me how this email says in english?

1)はじめましてw百合鬼(ゆーき)と申します。
僕は王子やっています♪
が、お友達があまりいません。。。ので、よかったらお友達になって下さいデス☆

2)私ゴスロリ掲示板の管理人の亜李叉(ありさ)です^^
カナダ人なんですか??
こんな女でよろしければ仲良くしましょう^^
是非私のホームページにもきてくださいね^^
土曜日の夜10時には私のホームページでゴスロリが集まる
チャット会があるので是非きてください!
まってま~す!!

and how to say

1)I don't know japanese very well

2) I can't read many kanji

arigatou!!!

kisu
:)
 

mdchachi

Moderator
Moderator
Joined
6 Mar 2003
Messages
4,182
Reaction score
1,501
1) Pleased to meet you, my name is Yuuki.
I'm a prince(?) but I don't have many friends. Therefore please become my friend.
2) Hi I'm Arisa, the Gothic-Lolita Board caretaker. Are you Canadian? If somebody like me is ok, let's become friends. Take a look at my home page. Saturday night at 10:00pm there's a chat party of Gothic-Lolita people at my home page so make sure to stop by.


1) nihongo ga yoku wakarimasen.

2) kanji amari yomemasen.


dou itashimashite
 

kisu

Sempai
Joined
4 May 2003
Messages
101
Reaction score
0
THANKS SO MUCH!!!!

ive been checking this page every 5 seconds and now theres a reply!! wwweeeeee~

i guess they didnt know i cant read the kanji... >,<

thanks so much, again!

kisu
 

mdchachi

Moderator
Moderator
Joined
6 Mar 2003
Messages
4,182
Reaction score
1,501
BTW, you can always try a machine translation to get some idea of what is being said. There are various sites but here is one: Excite Translator
Just cut & paste your text, select Japanese -> English and press the button.
It's far from perfect but you can kind of get the gist:
1) How do you do, it is called w lily demon (ゆ - coming). As for me, royal prince 8 ています ♪ seldom has a friend. . . by の, if good, please become friends -- De Dis *
2) It is 亜李叉 (Arisa) of the janitor of an I GOSURORI bulletin board ^^ are you a Canadian?? By such woman, if very well, let's make friends ^^ please come also to my homepage by all means -- ね [ ^^ ] Since there will be a chat meeting for which GOSURORI gathers by my homepage in 10:00 on Saturday night, please come by all means! waiting -- ま - す [!! ]
 

kisu

Sempai
Joined
4 May 2003
Messages
101
Reaction score
0
thanks...I tried numerous translators...but I still couldn't get the whole message ^^

kisu
 

Mae

先輩
Joined
5 Jul 2003
Messages
28
Reaction score
0
But I think those machine translates don't really translate them accurately, because I tried some of it, since i know nothing about jap last time, i can't get what it actually means but that's quite a year ago...my nihongo is much more better compare to last time!! あたしが日本語を勉強します!!please correct it, I know there is something wrong with it..THX!! じゃまた
 

mdchachi

Moderator
Moderator
Joined
6 Mar 2003
Messages
4,182
Reaction score
1,501
Your sentence is fine except you don't need a "ga" after "ashita."
 

budd

先輩
Joined
10 Jul 2003
Messages
2,013
Reaction score
18
i've been using babelfish :eek:
just found out about excite earlier while searching for info on yukatas
good info! thanks
 
Top Bottom