Okay so I was talking to my Japanese friend, and this time she really said something that just went right over my head.
" それはーしないかなー笑
家庭によってはお風呂についてるテレビみるぐらいかな ー?"
Such a short message but it's so confusing. It's not line 1 that is confusing, it's line 2.
According to my family, regarding the bath, watching TV....
I just don't know. That Gurai is so weird cause I have never seen it used after a verb.
Please explain the message to me.
Thank you
" それはーしないかなー笑
家庭によってはお風呂についてるテレビみるぐらいかな ー?"
Such a short message but it's so confusing. It's not line 1 that is confusing, it's line 2.
According to my family, regarding the bath, watching TV....
I just don't know. That Gurai is so weird cause I have never seen it used after a verb.
Please explain the message to me.
Thank you