- 14 Apr 2016
- 528
- 33
- 44
Note to readers and teachers:
*As previously requested, I'll provide the article link and my interpretations about the language only. The purpose of writing down my thoughts is to more easily pinpoint what I understand and don't for the people who help me.
** I usually systematically 'like' comments to show my appreciation which is why I do not always type 'thank you'. All replies to further my understanding are always appreciated. I really do try my best so if you feel like I've missed something in your replies do bring it up so I can address it. Patience is really appreciated as I don't do mistakes willingly and learn every time I make one. I also believe they are unavoidable when learning a language.
*** I took the liberty of starting a third translation but will wait to proceed until I'm done with the previous one. This is only to put things in place.
Italics are used to provide the translation.
Bold is used to indicate which part of the sentence I'm having trouble with.
Link to the article: Click here.
Translation:
Article title:
福岡の地下街 店で働く人のために150の店が全部休む
The staff (working people) of 150 stores at Fukuoka metro station all take the day off.
*As previously requested, I'll provide the article link and my interpretations about the language only. The purpose of writing down my thoughts is to more easily pinpoint what I understand and don't for the people who help me.
** I usually systematically 'like' comments to show my appreciation which is why I do not always type 'thank you'. All replies to further my understanding are always appreciated. I really do try my best so if you feel like I've missed something in your replies do bring it up so I can address it. Patience is really appreciated as I don't do mistakes willingly and learn every time I make one. I also believe they are unavoidable when learning a language.
*** I took the liberty of starting a third translation but will wait to proceed until I'm done with the previous one. This is only to put things in place.
Italics are used to provide the translation.
Bold is used to indicate which part of the sentence I'm having trouble with.
Link to the article: Click here.
Translation:
Article title:
福岡の地下街 店で働く人のために150の店が全部休む
The staff (working people) of 150 stores at Fukuoka metro station all take the day off.