What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

The use of 切れ長の目

Lamy

Kouhai
Joined
10 Sep 2016
Messages
16
Reaction score
1
In a japanese novel is written that somebody has long an narrow eyes / almond eyes / slit eyes:
切れ長の目
I would like to know how japanese people use this word:

- Do it always mean an "almond /slit eye" reffering to the origin of the man / women in question coming from Asia (or other land, where people have eyes like this)?
- Or could it be used for europeans too who have no asian origins - so in the meaning simply "long and norrow" eyes?

I would be happy if somebody could tell.
 

Lamy

Kouhai
Joined
10 Sep 2016
Messages
16
Reaction score
1
Thank you very much. (What I expected.)
I used different dictionaries and was surprised that almost every of them listed "almond eyes", because I have read that usually it's called: something like "double-folded eyes" (sorry I don't know the right english term for it).
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,310
Reaction score
3,460
Do you mean 二重まぶた "double-edged eyelid", maybe?
 

Lamy

Kouhai
Joined
10 Sep 2016
Messages
16
Reaction score
1
Yes, I guess, it is. (that article was in german without any japanese or english term for it - just described the difference in the way of thinking based on the description of people in differnt languages)
 
Top Bottom