Hi, I'm currently working through the 'Japanese for everyone' textbook, and I have a question about one of the sentences in it (it's pretty basic, I'm right at the start)
The sentence reads:
kyou wa, tsugou ga ii desu ga, ashita wa, dame desu.
(Sorry about the romaji, I tried to type in hiragana but it kept trying to change it all to kanji, which I don't understand and I got frustrated )
Now, I don't know what tsugou means (and I can't find it in the book), but I looked on WWWJDIC and it says "circumstances, condition, convenience".
So, I can SORT of see the sentence meaning (literally) "Today's convenience is good, but tomorrow's is bad".
Is that right?
Thanks,
Kieran
The sentence reads:
kyou wa, tsugou ga ii desu ga, ashita wa, dame desu.
(Sorry about the romaji, I tried to type in hiragana but it kept trying to change it all to kanji, which I don't understand and I got frustrated )
Now, I don't know what tsugou means (and I can't find it in the book), but I looked on WWWJDIC and it says "circumstances, condition, convenience".
So, I can SORT of see the sentence meaning (literally) "Today's convenience is good, but tomorrow's is bad".
Is that right?
Thanks,
Kieran