What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

stuck on translation

letslearn

先輩
Joined
11 Sep 2013
Messages
890
Reaction score
14
Hi Guys,
I finished the book I was reading. 学校の鏡秘密のとびら?
With great help from this forum I felt good that I finished it. feeling good about that I found another book in the same section to have another try. That might have been a mistake. I'm four pages into the book, and I am in trouble already. My recent confidence shattered (Ha,Ha) I was hoping for some assistance.
In particular is the highlighted parts. There are two boys さとし and めぐる。The character めぐる is 店の奥で。
what is the meaning of そう どなる と 、 さとし を 表 に 引っぱり だす and is the 少女 in この 少女 、 いや 少年 は せっかち らしい. just general or someone in particular.
よろしくお願いします。


ふたりとも 、 かまち 南尖年 1 組 の クラス メート だ 。「 なあ 、 配達 は もう おわり だろ 。 新しい ゲーム が ある ん だ 。 今 から 、 じいちゃん の と ころ に 行っ て いっしょ に やろ う ぜ 」 そう 言う と 、 めぐる は ポケット から 、 携帯 ゲーム 機 を 取りだし て 見せる 。 「 めぐっち 、 新しい ソフト 買っ た の ? いい なあ !! ぼく も やっ て も いい の ? 」 この ? .「 もちろん 昼飯 も 向こう で 食お うぜ 。 むずかしい ところ で 止まっ てる ん だ 。 いっしょ に 攻略 しよ う ぜ 。 おばさん 、 さとし と 、 じいちゃんとこ 行っ て くる ね 。 昼 は あっち で パン食べる から 」 めぐる は , 店 の 奥 で , 電話 を とっ て い た さとし の 母親 に 向かっ て 、 そう どなる と 、 さとし を 表 に 引っぱり だす 。 この 少女 、 いや 少年 は せっかち らしい 。 めぐる は あっという間に 自分 の 自転車 にま た がる と 、 今度 は さとし を 待た ず に 出発する 。 今 やっと 自分用 の 自転車 に またがっ て 、 さ とし が ペダル を こぎ はじめ た とき に は も う 、 めぐる の 姿 は 、 炎天下 の 路上 から 、 こつ然 と 消え て い た 。
 

mdchachi

Moderator
Moderator
Joined
6 Mar 2003
Messages
3,377
Reaction score
916
そう どなる と 、 さとし を 表 に 引っぱり だす and is the 少女 in この 少女 、 いや 少年 は せっかち らしい. just general or someone in particular.
The way I read it,
Meguru yelled (the stuff about lunch) towards Satoshi's mom who had picked up the phone.
Then he grabbed Satoshi pulling him towards the front.
This girl -- no boy -- is impatient.


The girl (boy) is Meguru. I guess it's a way to say Meguru was acting like an impatient girl??

Anyway that's my best guess. I'm sure Toritoribe-san will give you the real answer.
Normally I wouldn't jump in but since your question just arrived I thought I'd give it a shot.
 

letslearn

先輩
Joined
11 Sep 2013
Messages
890
Reaction score
14
The way I read it,
Meguru yelled (the stuff about lunch) towards Satoshi's mom who had picked up the phone.
Then he grabbed Satoshi pulling him towards the front.
This girl -- no boy -- is impatient.


The girl (boy) is Meguru. I guess it's a way to say Meguru was acting like an impatient girl??

Anyway that's my best guess. I'm sure Toritoribe-san will give you the real answer.
Normally I wouldn't jump in but since your question just arrived I thought I'd give it a shot.
thank you for your reply. An impatient girl does make sense with all the preparations he is making and then rushing off on the bicycle. I take it that を 表 に 引っぱり だす is a set phrase?
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
16,774
Reaction score
3,067
The character めぐる is 店の奥で。
That's めぐるは、[店の奥で電話をとっていた][さとしの母親]に向かって, thus, the one in the rear of the shop is Satoshi's mother, not Meguru. (Is there really a comma after で?)

I take it that を 表 に 引っぱり だす is a set phrase?
No, it's just literal.
 

letslearn

先輩
Joined
11 Sep 2013
Messages
890
Reaction score
14
That's めぐるは、[店の奥で電話をとっていた][さとしの母親]に向かって, thus, the one in the rear of the shop is Satoshi's mother, not Meguru. (Is there really a comma after で?)


No, it's just literal.
Yes in the book there is a comma after で

Thank you all that really clears it up.
 
Top Bottom