What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Shops and counters usage

RvBVakama

Kouhai
Joined
21 Sep 2014
Messages
81
Reaction score
4
If I were to try to buy photographs in a shop and had this conversation do I use "mai" or not?

me: I would like to buy these (holding some photos)
register attendant: How many
Now do I reply with 'san mai' or just 'san'?
me: san mai kudasai
me: san onegaishimasu
Also which please do I use, I understand 'kudasai' to mean 'please' and 'onegaishimasu' to mean 'could you please' (so if you want someone to do something for you, such as pass something from afar you would use onegaishimasu)

Now if I were ordering takoyaki a piece a time (I have no clue if you can actually order takoyaki 1 by 1) and they asked how many do I simply reply 'go kudasai' or 'go onegaishimasu' or something with a counter on the end of 'go' maybe a counter for round objects?
Thanks for any replies :D

PS. I used English and Japanese because I don't enough Japanese to write the conversation out in full Japanese.
 

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
15 Mar 2002
Messages
16,455
Reaction score
2,255
"Will work" is the operative phrase there. There is often a gap between "correct" and "will work". In our studies we should strive for "correct" but in real-life situations we are often relieved if we can come up with "will work".
 

RvBVakama

Kouhai
Joined
21 Sep 2014
Messages
81
Reaction score
4
"Will work" is the operative phrase there. There is often a gap between "correct" and "will work". In our studies we should strive for "correct" but in real-life situations we are often relieved if we can come up with "will work".
Okay then. 👍
 

WonkoTheSane

先輩
Joined
12 May 2013
Messages
1,335
Reaction score
304
"Will work" is the operative phrase there. There is often a gap between "correct" and "will work". In our studies we should strive for "correct" but in real-life situations we are often relieved if we can come up with "will work".
And this is my life...
 

hirashin

Sempai
Donor
Joined
8 Apr 2004
Messages
2,717
Reaction score
55
To mean three photographs, Japanese people would use "san mai" rather than "mittsu". "Mittsu" is not incorrect, though.
 

mdchachi

Moderator
Moderator
Joined
6 Mar 2003
Messages
4,282
Reaction score
1,599
So both 'san mai' and 'mittsu' (but only up to ten) will work. Interesting, thanks.
In that sense saying san and holding up 3 fingers will also work. As would saying "suri-" (three). But these are less desirable options than the two above.
 

RvBVakama

Kouhai
Joined
21 Sep 2014
Messages
81
Reaction score
4
In that sense saying san and holding up 3 fingers will also work. As would saying "suri-" (three). But these are less desirable options than the two above.
I probably would hold up 3 fingers and say "san kudasai". "kudasai" is the correct 'please' to use in this instance?
 

mdchachi

Moderator
Moderator
Joined
6 Mar 2003
Messages
4,282
Reaction score
1,599
I probably would hold up 3 fingers and say "san kudasai". "kudasai" is the correct 'please' to use in this instance?
kudasai is good but if you're going to do that, you may as well throw in the appropriate counter and be totally correct. san-mai for photos. san-ko for round objects like the takoyaki example. Or use mittsu for the generic '3'.
 

RvBVakama

Kouhai
Joined
21 Sep 2014
Messages
81
Reaction score
4
kudasai is good but if you're going to do that, you may as well throw in the appropriate counter and be totally correct. san-mai for photos. san-ko for round objects like the takoyaki example. Or use mittsu for the generic '3'.
so holding up 3 fingers and saying "mittsu kudasai" is okay?
 
Top Bottom