What's new

Shoji Screen Translation

Ben10

Registered
Joined
Apr 18, 2017
Messages
2
Reaction score
0
Would someone help me translate this shoji screen? I've figured our some and i think it is a poem.
Thank you,
Ben
 

Attachments

Toritoribe

松葉解禁
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
15,601
Reaction score
2,350
Yes, those are Chinese poems composed by 朱熹 Zhu Xi

晨窓林影開 夜枕山泉響 隱去復何求 無言道心長
負笈何方來 今朝此同席* 日用無餘功 相看倶努力
何人轟鉄笛 噴薄両崖開 千載留餘響** 猶疑笙鶴來
我慙仁智心 偶自愛山水 蒼崖無古今 碧澗日千里

*The order of the kanji is wrong. 今朝同此席 is correct.
**The writer miswrote the first two kanji. It should be 聲斷(=声断)留餘響.

Isn't it Byōbu, by the way?
 

joadbres

八方凡人
Joined
Sep 19, 2016
Messages
691
Reaction score
238
Would someone help me translate this shoji screen?
The only English-language translation I could find on the web is here: https://tspace.library.utoronto.ca/bitstream/1807/29740/1/Han_Hee_Yeon_C_201105_PhD_thesis.pdf

All four of the poems on your byobu appear in this work, from pages 210 through 212. Of course, I cannot vouch for the quality of the translations. They seem pretty good, though.

*The order of the kanji is wrong. 今朝同此席 is correct.
**The writer miswrote the first two kanji. It should be 聲斷(=声断)留餘響.
I suspect, rather, that your source is wrong. The versions you identify as correct only show up in a single file on the web, from Hirosaki University, as far as I can find. In contrast, the versions as written on the byobu appear in numerous sources on the web.
 

Toritoribe

松葉解禁
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
15,601
Reaction score
2,350
Yeah, I actually realized that google search results says that the version in that picture exists after posting my reply. :facepalm:
 

Ben10

Registered
Joined
Apr 18, 2017
Messages
2
Reaction score
0
Yeah, I actually realized that google search results says that the version in that picture exists after posting my reply. :facepalm:
Thank you for assisting me. The following are the sewn artwork on the other side of the screen. Can you translate these too?
20170421_204841.jpg
20170421_204841.jpg
20170421_204826.jpg
 

Attachments

Toritoribe

松葉解禁
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
15,601
Reaction score
2,350
The four characters idiom in the fourth attached file(20170421_204810.jpg) is 傳世富貴 wealth transmitted from generation to generation.
 
Top