What's new
Learn Japanese with JapanesePod101.com

She will have been teaching English for thirty years

Welcome to our Japan community!

A discussion forum for all Things Japanese. Join Today! It is fast, simple, and FREE!

hirashin

Sempai
Donor
Joined
8 Apr 2004
Messages
2,720
Reaction score
61
Hello, native English speakers, I need your help again.
Would all the following sentences be used? Do (a) and (b) have the same meaning in each combination?
1 (a) Mary has taught English in Japan for thirty years.
(b) Mary has been teaching English in Japan for thirty years.

2 (a) In five years, Mary will have taught English in Japan for thirty years.
(b) In five years, Mary will have been teaching English in Japan for thirty years.

Thanks in advance.
Hirashin
 

joadbres

八方凡人
Joined
19 Sep 2016
Messages
733
Reaction score
273
All four sentences sound natural, and all seem to be grammatically correct.
Yes, the (a) and (b) pairs have the same meaning.
 

hirashin

Sempai
Donor
Joined
8 Apr 2004
Messages
2,720
Reaction score
61
Thanks, joadbres. I'm relieved to hear your answers. Some information about English grammar that I have been given is sometimes incorrect. That's probably because some Japanese teachers who explain about English grammar (Is "about" needed in this case?) do not have enough knowledge about it.
 

hirashin

Sempai
Donor
Joined
8 Apr 2004
Messages
2,720
Reaction score
61
Oh, really? Thanks for the correction, OoTmaster.
 
Top Bottom