Hi Toritoribe, how are you? I'm translating Shanghai, by Yokomitsu Riichi. And already at the beginning, there is the sentence: 突堤に積み上げられた樽の上で、苦力(クリー)たちが湿って来た. I'm questioning the meaning of the last part. Does it mean that the coolies were receiving the humidity from the fog? Or is there another way to understand that? Thank you!