- 14 Dec 2013
- 277
- 16
- 33
「私だったら、今日は疲れたからいいやって、きっと思っちゃうな」- Context: A guy is talking to his friend who previously said that he will do something (even though he might be tired).
I'm wondering what the いいやって part is. Is it いい + やって(やる), いいや + って(と) or something else?
I'm guessing the meaning of this sentence is lit. "If it was me, I would surely think -i'm tired today so i'll pass on doing it-.". Not sure if that's correct. いいやって is kind of confusing me.
I found a similar usage on google「言葉にすれば消えちゃう関係なら 言葉を消せばいいやって 思ってた」, but it didn't help all that much.
(and I'm spamming the forum too much today :/ )
I'm wondering what the いいやって part is. Is it いい + やって(やる), いいや + って(と) or something else?
I'm guessing the meaning of this sentence is lit. "If it was me, I would surely think -i'm tired today so i'll pass on doing it-.". Not sure if that's correct. いいやって is kind of confusing me.
I found a similar usage on google「言葉にすれば消えちゃう関係なら 言葉を消せばいいやって 思ってた」, but it didn't help all that much.
(and I'm spamming the forum too much today :/ )