- 14 Apr 2016
- 528
- 33
- 44
鳥取県 中学校の給食で1人1匹のズワイガニを食べる
The article is available here.
By the way, how do you guys put X and O in your messages, I mean the little symbols?
鳥取県: this is a prefecture northeast of Hiroshima.
給食: lunch service
ズワイガニ: snow crab
"At a Tottori middle school lunch service, each person eats one snow crab."
取県岩美町の岩美中学校では毎年2月ごろ、もうすぐ卒業する3年生の給食に、ズワイガニというカニが1人1匹ずつ出ます。
"At Iwami middle school in the city if Iwami of the Tottori prefecture, every year around February, for the celebratory graduation lunch dinner of the third year student, each person is given a snow crab apiece."
取県岩美町: Iwami is a city of about 11,000 people located in the Iwami district.
岩美中学: that's the name of the middle school, simply Iwami middle school.
では: indicates that something is happening at a place, in this case, the middle school.
もうすぐ: soon, shortly, before long (adv.)
ごろ: suffix, approximately, usually written in kana.
卒業: する noun, graduation of a class
給食: する noun, lunch service
3年生: 3rd year student
ズワイガニ: snow crab
カニ: crab (weird how it's spelled without a dakuten here but with one in snow crab)
ずつ: suffix, meaning each.
出る: more than 20 meanings for this verb! Judging from the context it probably means "to give" here
Second Sentence:
岩美町の漁師の団体は12日、100匹ぐらいのズワイガニを中学校に届けました。教室では、団体の人がカニの食べ方を教えました。りょうじ鳥取県 中学校の給食で1人1匹のズワイガニを食べる
"At Iwami middle school in the city if Iwami of the Tottori prefecture, every year around February, for the celebratory graduation lunch dinner of the third year student, each person is given a snow crab apiece."
岩美町の漁師の団体は12日、100匹ぐらいのズワイガニを中学校に届けました。
漁師: fishermen (n.)
団体: organization (n.)
The rest I think I'm ok:
"On the 12th, the fishermen association of Iwami city delivered approximately 100 snow crabs at the middle school."
教室では、団体の人がカニの食べ方を教えました。
教室: classroom (n.)
"In the classrooms, a person from the association taught the way to eat the crabs."
The article is available here.
By the way, how do you guys put X and O in your messages, I mean the little symbols?
鳥取県: this is a prefecture northeast of Hiroshima.
給食: lunch service
ズワイガニ: snow crab
"At a Tottori middle school lunch service, each person eats one snow crab."
取県岩美町の岩美中学校では毎年2月ごろ、もうすぐ卒業する3年生の給食に、ズワイガニというカニが1人1匹ずつ出ます。
"At Iwami middle school in the city if Iwami of the Tottori prefecture, every year around February, for the celebratory graduation lunch dinner of the third year student, each person is given a snow crab apiece."
取県岩美町: Iwami is a city of about 11,000 people located in the Iwami district.
岩美中学: that's the name of the middle school, simply Iwami middle school.
では: indicates that something is happening at a place, in this case, the middle school.
もうすぐ: soon, shortly, before long (adv.)
ごろ: suffix, approximately, usually written in kana.
卒業: する noun, graduation of a class
給食: する noun, lunch service
3年生: 3rd year student
ズワイガニ: snow crab
カニ: crab (weird how it's spelled without a dakuten here but with one in snow crab)
ずつ: suffix, meaning each.
出る: more than 20 meanings for this verb! Judging from the context it probably means "to give" here
Second Sentence:
岩美町の漁師の団体は12日、100匹ぐらいのズワイガニを中学校に届けました。教室では、団体の人がカニの食べ方を教えました。りょうじ鳥取県 中学校の給食で1人1匹のズワイガニを食べる
"At Iwami middle school in the city if Iwami of the Tottori prefecture, every year around February, for the celebratory graduation lunch dinner of the third year student, each person is given a snow crab apiece."
岩美町の漁師の団体は12日、100匹ぐらいのズワイガニを中学校に届けました。
漁師: fishermen (n.)
団体: organization (n.)
The rest I think I'm ok:
"On the 12th, the fishermen association of Iwami city delivered approximately 100 snow crabs at the middle school."
教室では、団体の人がカニの食べ方を教えました。
教室: classroom (n.)
"In the classrooms, a person from the association taught the way to eat the crabs."
Last edited by a moderator: