- Admin
- #1
- Joined
- 14 Mar 2002
- Messages
- 10,544
- Reaction score
- 1,925
Interesting, I found the following expression at the About.com forum:
the term "kou itten" [a single spot of red] refers to a single woman among a group of men. Vice versa "koku itten" [a single spot of black] refers to a single man among a group of women. I am not sure if this phrase is also used in formal language, but it seems to originate from a famous Chinese poem that depicts a single crimson flower blossoming among a myriad of green leaves.
Generally, red is associated to female gender, black to male (for instance on public bathroom doors etc).
the term "kou itten" [a single spot of red] refers to a single woman among a group of men. Vice versa "koku itten" [a single spot of black] refers to a single man among a group of women. I am not sure if this phrase is also used in formal language, but it seems to originate from a famous Chinese poem that depicts a single crimson flower blossoming among a myriad of green leaves.
Generally, red is associated to female gender, black to male (for instance on public bathroom doors etc).