きっと、今日も裏で猫どもの相手をしてきたに違いない。
This sentence confuses me for some reason. It seems very subtle. I can't exactly understand which tense is being used either.
It's about a person. (I think)
Thanks!
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.