What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Probably been asked before (Hiroshima)

StorDuff

先輩
Joined
6 Jul 2002
Messages
85
Reaction score
0
Hi = 'he'
ro = 'low' / 'row'
shi = 'she'
ma - 'ma'


In geography class a while back someone pronounced it syllable by syllabe like that (as I also do) and the teacher said it was actually pronounce 'ha-rosh-a-ma'. I didn't say anything, but how does that make sense, it sounds nothing like the letters used to spell it.

Is it just a proper English way to say it, or am I missing something? I've always said it the first way, never the second way (which is also much faster and worse sounding)
 

thomas

Unswerving cyclist
Admin
Joined
14 Mar 2002
Messages
9,920
Reaction score
1,489
It just proves that nobody's perfect, not even teachers.
;)
 

samuraitora

先輩
Joined
29 May 2002
Messages
848
Reaction score
2
Depending on how and where you come from, you learn different speach paterns. Some place different emphasis on different sylables.
 

moyashi

Sempai
Joined
15 Apr 2002
Messages
1,571
Reaction score
13
um, StorDuff you're correct with the pronunciation. herow-shema is the normaly split due to the kanji formation of the name probably.
 

Create an account or login to comment

You must be a member in order to leave a comment

Create account

Create an account on our community. It's easy!

Log in

Already have an account? Log in here.

Top Bottom