What's new

Please help with this short dialogue

coffeeholic

Otome lovers
12 Aug 2013
18
0
11
Hello~ ^^ Sorry for the trouble, but I'm having difficulty in understanding a short dialogue from a game. The dialogue goes like this:

A: ううん、誘って嬉しかった。急だったから、あんまりおじゃれできなくてごめんね?

B: そんなにかわいいこと言ゎれると困っちゃうな。僕だって普段着なんだし。
でも、よければ今からちょっとだけおじゃれしてみる?


My limited understanding is this

A: No, I was happy that you invited me. But because it's so sudden, I'm sorry that I might not be able to play for long?

B: If you say something so cute you'll get me in trouble. 僕だって普段着なんだし. <- this part I have a hard time understanding
But, why don't we play a little bit now?


My translation is probably way off ^^; It would be of tremendous help if you would correct all my mistakes. Thank you very very much!
 
Ups! My translation was way off lol. Is this one better?

A: No, I was happy that you invited me. But because it's so sudden, sorry I'm not able to wear something (good/fashionable??)?
B: [そんなにかわいいこと言ゎれると困っちゃうな。]<- still have a hard time on this one.
I'm wearing my usual clothes too.
but, [よければ今からちょっとだけおじゃれしてみる?]<- can I translate it as 'why don't we wear something fashionable now?'

This is embarrassing... sorry again for my rookie translation lol ^^;
 
Not おゃれ but おしゃれ.
Also, isn't it 誘ってくれて嬉しかった?

困っちゃう doesn't mean he is in trouble here. He actually is happy she said so.

I don't know the context exactly, but probably he is inviting her to go shopping together from now (and perhaps pay it for her) by よければ今からちょっとだけおしゃれしてみる?.
 
Back
Top Bottom