- 27 Dec 2012
- Reaction score
If you want an attributive sentence, would you write something like バカな何も分からない人 or 何も分からないバカな人? The latter seems like it's attributing to バカ, but I just want to check.
Okay thanks. I guessed the former but thought the latter sounded better. Thanks for confirmation of what is correct.The latter is more common. It is spontaneously interpreted that both 何も分からない and バカな modify 人. バカな何も分からない人 is understandable, but バカで何も分からない人 is more natural in this word order.