What's new

Need some help with the interpretation of this sentence

Jeffom

Registered
21 Mar 2016
3
0
16
人よりも多少
What's the best way to translate this sentence to english?
From the context I think it's something like "Unlike most people" but I'm not sure.
 
Sorry about that.
The complete sentence is
人よりも多少、オタクであるという自覚はある。
 
Thanks, so in the end its something like:
"I'm aware that I'm more otaku than most people" ?
 
Back
Top Bottom