What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Need some help with the interpretation of this sentence

Jeffom

Registered
Joined
21 Mar 2016
Messages
3
Reaction score
0
人よりも多少
What's the best way to translate this sentence to english?
From the context I think it's something like "Unlike most people" but I'm not sure.
 

nekojita

先輩
Joined
14 Jan 2009
Messages
1,660
Reaction score
440
It's not a complete sentence. What is the context, since you seem to know it?
 

Jeffom

Registered
Joined
21 Mar 2016
Messages
3
Reaction score
0
Sorry about that.
The complete sentence is
人よりも多少、オタクであるという自覚はある。
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,184
Reaction score
3,378
多少 modifies オタク(であること), not people.
 

Jeffom

Registered
Joined
21 Mar 2016
Messages
3
Reaction score
0
Thanks, so in the end its something like:
"I'm aware that I'm more otaku than most people" ?
 
Top Bottom