Damicci
先輩
- 4 Nov 2003
- 2,461
- 52
- 58
あなたをよく知らなかったし、Didn't know you well
友達になれるか分からなかったので、become friends from myself ??????
嘘の名前を言いました said fake name
I understand the first part and the last part but the second part I am not understanding the structure. "なれるか分からなかった" this is the part I can't seem to decipher the exact reasons why the conjugation of naru(to become)
"I didn't know you well and didn't know if I could become friends that's why I said a phony name" That's what she said it means in english but i want to understand why the structure of the sentence is like that and she is not a good teacher, just not her thing. :sorry:
友達になれるか分からなかったので、become friends from myself ??????
嘘の名前を言いました said fake name
I understand the first part and the last part but the second part I am not understanding the structure. "なれるか分からなかった" this is the part I can't seem to decipher the exact reasons why the conjugation of naru(to become)
"I didn't know you well and didn't know if I could become friends that's why I said a phony name" That's what she said it means in english but i want to understand why the structure of the sentence is like that and she is not a good teacher, just not her thing. :sorry: