What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Names in Japanese...

Tomii515

やった~!
Joined
16 Feb 2006
Messages
1,188
Reaction score
20
Hi, hi! :)

Umm, OK! I just wanted to know how I would say a couple names, mostly my own, in Japanese... This is really just to practice some Katakana transliterating (<--- a real word?? haha)

OK! For my name:

Thomas (Tommy) Ryan Kurpit

トマス (トミー) ライーン クーっピート

😌

Umm, my name is pronunced (in English):

taw-mih-s (taw-mee) ri-ih-n ker-pih-t

And then in Japanese (the way I wrote it...):

toh-mah-s[oo] (toh-mee-ee) rah-ee-een koo-oo-ppee-ee-toh

Or something like that XD

tomasu (tomii) raiin kuuppiito



O__O


Thanks =-)

-Tommy
 

hideway

still hiding
Joined
8 Dec 2006
Messages
450
Reaction score
20
My guess:

Thomas (Tommy) Ryan Kurpit
トマス (トミ) ライあン クルピト
 

Tomii515

やった~!
Joined
16 Feb 2006
Messages
1,188
Reaction score
20
Ehh... That's not right... Sorry, but I've known my first name(s) and my middle name (well, a thought of my middle name) for a LONG time... I just didn't know my last name...
 

Mikawa Ossan

気づいたらカッパだ
Joined
17 Sep 2005
Messages
4,924
Reaction score
227
Sorry, Tomii, but ライーン doesn't sound like 'Ryan' to me at all. It sounds much more like a Middle Eastern name! :p

I would have to vote for ライアン as well! But ライアン is fun because it sounds so much like ライオン or lion, so you could always use that for a conversation topic or joke!
 

Goldiegirl

先輩
Joined
10 Aug 2006
Messages
1,624
Reaction score
69
What if you hate the way they translate your name into Japanese. I can't stand being called Torisha it sounds so terrible to my ears. Is there a different way to get around the TR sound so it doesn't have to be TO?
 

Mikawa Ossan

気づいたらカッパだ
Joined
17 Sep 2005
Messages
4,924
Reaction score
227
What if you hate the way they translate your name into Japanese. I can't stand being called Torisha it sounds so terrible to my ears. Is there a different way to get around the TR sound so it doesn't have to be TO?
Well, for the most part, you're stuck with TO.

HOWEVER!!

The word tree in "Christmas Tree" is written with a 'tsu' rather than a 'to'. So, albeit very rare, it is possible to not use TO in a TR sound. How do you like "Tsurisha"?

Personally, though, I prefer Torisha. Sorry, but this is the best I can do!
 

epigene

相変わらず不束者です
Joined
10 Nov 2004
Messages
4,305
Reaction score
163
What if you hate the way they translate your name into Japanese. I can't stand being called Torisha it sounds so terrible to my ears. Is there a different way to get around the TR sound so it doesn't have to be TO?
There are no consonant blends like "tr-," "bl-" or "sl-" in Japanese. Each sound is a single vowel or consonant+vowel combination.

If you don't like being called Torisha or Torishia, the only alternative you have is to coach the people around you to pronounce correctly in English... 😌

@Tomii
hideaway's suggestion is actually correct from the Japanese point of view, regardless of how much you insist it's not pronounced correctly--the same as for Goldiegirl.
 

Goldiegirl

先輩
Joined
10 Aug 2006
Messages
1,624
Reaction score
69
Ok, I guess TOrisha it is. Tsurisha sounds strange to my ears, but Torisha just sounds so harsh ( I don't have the word to describe it ), maybe it's just that it's not my name. Thank-you for the help though! :)
 

Goldiegirl

先輩
Joined
10 Aug 2006
Messages
1,624
Reaction score
69
Torishia..It could work, but alas it's seems even farther away from my real name. I could never bring myself to correct any of my Japanese friends and aquaintances on the pronounciation of my name. I am happy that they talk to me in English and don't expect me to be perfect in speaking Japanese!:) So I think I shouldn't complain about their English as they don't complain about my limited Japanese speaking ability.:p Thank-you also for the alternate suggestion. (it does sound nicer to me)
 

The7thSamurai

Master of the Universe
Joined
4 Feb 2005
Messages
765
Reaction score
26
Sorry, Tomii, but ライーン doesn't sound like 'Ryan' to me at all. It sounds much more like a Middle Eastern name! :p

I would have to vote for ライアン as well! But ライアン is fun because it sounds so much like ライオン or lion, so you could always use that for a conversation topic or joke!

I agree. 'Ryan' would be ライアン or ライエン. 「ライーン」 sounds more like Rhine or Rhyn.
 
Top Bottom