- 27 Apr 2018
- 167
- 20
- 33
A. 窓が開いていますから、閉めてください。
B. このコピー機は故障していますから、あちらのを使ってください。
Hello, friends:
The two preceding sentences are found in a "review" quiz in my Minna textbook. I have highlighted the respective が and は as these particles were left out of the sentences, to be filled in by the reader. I have a few questions:
PS...as mentioned in the subject line of this post, yes, in my quiz responses I reversed the correct particles. FAIL.
PPS...I realize that the perennial は and が learner conundrum must be tedious for Japanese teachers so I apologize in advance.
Thank you!
B. このコピー機は故障していますから、あちらのを使ってください。
Hello, friends:
The two preceding sentences are found in a "review" quiz in my Minna textbook. I have highlighted the respective が and は as these particles were left out of the sentences, to be filled in by the reader. I have a few questions:
1. The 窓 of sentence A is the subject of an intransitive verb in the first clause, and the object of a transitive verb in the second. I've wondered why は couldn't work here, as there does seem to me to be a contrastive context between the reality of an open window and the desired outcome of a closed window, even though only one window is being talked about.
2. In the second sentence we have two copiers being talking about; the physically closer copier is broken, in contrast with the distant, working copier. What is the key difference between sentences A and B that necessitates different particles?
3. What is the best way to understand 故障 + する? I realize it means "the copier is broken down"; but this translation loses the activeness of the する verb, and I'm assuming that the copier is the subject of the する verb construction. This wasn't a question of the quiz itself, but I should like to clarify this for my own understanding.
PS...as mentioned in the subject line of this post, yes, in my quiz responses I reversed the correct particles. FAIL.

PPS...I realize that the perennial は and が learner conundrum must be tedious for Japanese teachers so I apologize in advance.
Thank you!