What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

milk

Ashikaga

もちもちした食感
Joined
19 Feb 2008
Messages
2,195
Reaction score
81
what's the difference between miruku, nyuujuu, gyuunyuu, and chichi?

I have never heard of "Nyuujuu". Could it be "nyuugyuu"? A nyuugyuu is a milk cow. Are you sure you spelled that right? As for the others,
"miruku" is usually used for baby's formula (or cow's milk when used in coffe, tea and desserts), "gyuunyuu" is cow's milk and "chichi" mother's milk (human's as well as animals') in general as well as somewhat vulgar way of referring to female breasts.
 

undrentide

Japa'n vagyok
Joined
18 Jan 2006
Messages
3,621
Reaction score
308
Oh, I see. 乳汁.... I have never heard of that word myself. 乳 means milk and 汁 means juice/liquid/soup, so I guess that's...milk. lol

Anyone familiar with that word?

I've never heard of it myself, either, even though it is found in a dictionary (大辞林).
There seem to be three different pronunciation for 乳汁, chishiru, chichishiru and nyuujuu. 😅

My answer to the OP is that nyuujuu is not a common word so stick to gyuunyuu and miruku and (o)chichi.
 
Top Bottom