What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Meaning of 今もそのままです

letslearn

先輩
Joined
11 Sep 2013
Messages
890
Reaction score
14
こんにちは皆さん、

Can I have a confirmation of the Meaning of 今もそのままです in this statement.
The context is results of building inspections where equipment is deficient.

約1700の中の約1400の建物は今もそのままです。

Out of approximately 1700 buildings approximately 1400 even now remain in this state.

よろしくお願いします
 

nekojita

先輩
Joined
14 Jan 2009
Messages
1,660
Reaction score
440
まま indicates an ongoing state, so as your translation says, そのまま indicates they have stayed in some condition and 今も emphasises that they have remained in that condition until the present time.

You could use "still" for 今も. も can be tricky, it's not always "even/too".
 

Robert Marks

Yomiwa iPhone App
Joined
18 Feb 2014
Messages
7
Reaction score
0
While Nekojita is right that there are occasions where も can be translated differently, it seems to me that in this case you need to make a judgment call. If the original Japanese author likely felt that the 1400 buildings should not be in that state today, or should have been fixed by now, then I'd use "even" ... If he/she likely feels completely neutral about the 1400 buildings being in the state they are in, I'd use "still."

Otherwise, your translation is perfect.
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,384
Reaction score
3,531
I would use 今でも or 今なお for "even". 今も is "weaker" than these words.
 
Top Bottom