What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Help me to translate this into Japanese answers in romanji format.

TharakaSan

Kouhai
Joined
31 Oct 2017
Messages
10
Reaction score
1
My friends, I'm a beginner for Japanese language and I'm new to here. :emoji_blush:

I want help form you all to translate this English sentences to Japanese language. If any one can translate this sentence to romanji format I really appreciate that. :emoji_pray:

ex:
my name is tharaka.
(romanji) watashiwa tharaka desu


kindly help me my friends.! ( I wanna translate those sentences down below :emoji_point_down::emoji_point_down::emoji_point_down:)

I'm tharaka. My school is ananda college and I studied 13 years in my school
I haven’t done any job.
I’m following a information technology diploma and that course will end up in this yearend.
there are 4 members in my family. father, mother, elder sister and me.
My father name is andrew.
he is 54 years old.
my father is a geography teacher and he is retired now.
my mother name is diana.
she is 52 years old.
my sister is married. she is 31 years old and she is a music teacher.
My ambition is to do a computer science degree by entering to japan university after finished my education in Japanese language school.


thank you all for helping me to do this. :emoji_clap::emoji_pray::emoji_pray::emoji_thumbsup:
 

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
15 Mar 2002
Messages
16,454
Reaction score
2,249
Is this your school assignment?

Please show us your best effort at translating it yourself and we will help you correct it. We're not going to just do your work for you.
 

TharakaSan

Kouhai
Joined
31 Oct 2017
Messages
10
Reaction score
1
Is this your school assignment?

Please show us your best effort at translating it yourself and we will help you correct it. We're not going to just do your work for you.

OK! I'll do that my friend. and you're right. I already wrote some answers for this. But I want to correct it from those expert answers. please help me. I'll post my answers that i wrote for this.
 

TharakaSan

Kouhai
Joined
31 Oct 2017
Messages
10
Reaction score
1
OK. @Mike Cash please check this. I wrote some answers. but I'm not sure that all are correct. please correct me if I did any wrong. thank you.

I'm tharaka.
watashiwa tharaka tomoshimasu

My school is ananda college and I studied 13 years in my school
Watashi no gakkō wa ananda college de, watashi wa watashi no gakkō de juusan nenkan mananda

I haven’t done any job.
Watashi wa shigoto o shite imasen

I’m following a information technology diploma and that course will end up in this yearend.
Watashi wa konpyūtakōsu ni shitagatte ori, sono kōsu wa kotoshi no owari ni owarudeshou

there are 4 members in my family. father, mother, elder sister and me.
Watashino kazoku ni wa rokunin ri no menbā ga ite, okasan , otousan, oneesan to watashi.

My father name is andrew.
watashino okasan wa andrew desu

he is 54 years old.
okasan wa gojuyonsai desu

my father is a geography teacher and he is retired now.
??? I don't know :emoji_disappointed::emoji_disappointed:

my mother name is diana.
watashino otousan wa diana desu

she is 52 years old.
otousan wa gojunisai desu

my sister is married. she is 31 years old and she is a music teacher.
??? I don't know :emoji_disappointed::emoji_disappointed:

My ambition is to do a computer science degree by entering to japan university after finished my education in Japanese language school.
Watashi no yabō wa, nihon'nogakkō de watashi no kyōiku o oeta toki ni nihon'nodaigaku ni nyūgaku shite konpyūtasaiensu no gakui o sazukeru kotodesu


help me to correct this my friends.
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
16,774
Reaction score
3,067
I'm tharaka.
watashiwa tharaka tomoshimasu
It's "to mōshimasu". "Tomoshimasu" means "to light a fire/turn on a light".

My school is ananda college and I studied 13 years in my school
Watashi no gakkō wa ananda college de, watashi wa watashi no gakkō de juusan nenkan mananda
You don't need to repeat "watashi no gakkō" twice.
"Mananda" is not the polite form.

I haven’t done any job.
Watashi wa shigoto o shite imasen
"Shite imasen" is the present state, not "haven't experienced working". Is this what you mean?

I’m following a information technology diploma and that course will end up in this yearend.
Watashi wa konpyūtakōsu ni shitagatte ori, sono kōsu wa kotoshi no owari ni owarudeshou
The translation of "to follow" is wrong.

there are 4 members in my family. father, mother, elder sister and me.
Watashino kazoku ni wa rokunin ri no menbā ga ite, okasan , otousan, oneesan to watashi.
4 is not "roku".
You need the copula at the end of the sentence.

My father name is andrew.
watashino okasan wa andrew desu

he is 54 years old.
okasan wa gojuyonsai desu
Father is not "okasan", and not "okāsan/okaasan", either.

my mother name is diana.
watashino otousan wa diana desu

she is 52 years old.
otousan wa gojunisai desu
Mother is not "otōsan/otousan".

My ambition is to do a computer science degree by entering to japan university after finished my education in Japanese language school.
Watashi no yabō wa, nihon'nogakkō de watashi no kyōiku o oeta toki ni nihon'nodaigaku ni nyūgaku shite konpyūtasaiensu no gakui o sazukeru kotodesu
"Sazukeru" means you award somebody a degree.
 

TharakaSan

Kouhai
Joined
31 Oct 2017
Messages
10
Reaction score
1
It's "to mōshimasu". "Tomoshimasu" means "to light a fire/turn on a light".
thank you for this!!

You don't need to repeat "watashi no gakkō" twice.
"Mananda" is not the polite form.
is "mananda" is not polite form, how would I say it my friend? pleas explain.


"Shite imasen" is the present state, not "haven't experienced working". Is this what you mean?
yes my friend. i want to say that i didn't work before and i don't work yet.

The translation of "to follow" is wrong.
??didn't understand this

4 is not "roku".
4 is "yon"

You need the copula at the end of the sentence.
??didn't understand this


Father is not "okasan", and not "okāsan/okaasan", either.
oh. my bad! I was wrong! father is otousan/chi chi

Mother is not "otōsan/otousan".
oh. my bad! I was wrong! mother is okāsan/ha ha

"Sazukeru" means you award somebody a degree.
so how I say it my friend?

ps: thank you so much Toritoribe!!! you helped me for this. thanks a lot.
 
Last edited by a moderator:

TharakaSan

Kouhai
Joined
31 Oct 2017
Messages
10
Reaction score
1
Is this an actual class, or is it something on the Internet?

I'm not a genius my friend. I just started learning Japanese. cause I love to learn it.
well, it's not a problem these comes from the internet or it's actual class. nope. that's not what I got with these. I want to fix my mistakes and learn well. that's all. if you a genius in Japanese please kindly help me. thank you. :emoji_slight_smile::emoji_slight_smile:
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
16,774
Reaction score
3,067
is "mananda" is not polite form, how would I say it my friend?
Haven't you learned the past polite form of verbs? What is the past form of "~masu"?

i want to say that i didn't work before and i don't work yet.
What is the expression to express "to have experienced"?

??didn't understand this
"Sitagau" means "to obey/submit to". Check your dictionary again.

4 is "yon"
Yes, but you need to another form of it for the counter "nin". "Nin ri" doesn't make sense, by the way.

??didn't understand this
Copula (linguistics) - Wikipedia
You need to put it after "watashi" at the end of the sentence.

so how I say it
Look up your dictionary (hint: transitive vs. intransitive).
 
Joined
21 Jun 2017
Messages
703
Reaction score
95
I'm not a genius my friend. I just started learning Japanese. cause I love to learn it.
well, it's not a problem these comes from the internet or it's actual class. nope. that's not what I got with these. I want to fix my mistakes and learn well. that's all. if you a genius in Japanese please kindly help me. thank you. :emoji_slight_smile::emoji_slight_smile:
You're going about this the wrong way. Use an actual textbook, preferably one in your native language if you can find it.
 
Top Bottom