What's new

Lesson 1  Japan Through Foreign Eyes Part 3 Practice 2


8 Apr 2004
Dear native English speakers,

I finished making an exercise sheet for Lesson 1 Part 3.

Would you please check my sentences?

2 次の文を( )の条件に従い英訳しなさい。
①この湖には、多くの種類の魚がいる。(youで始め, can, find, kindを用い10語で)
②このお茶(tea)は熱すぎて飲めない。(too, to を用いて7語で)③たしかに彼らは毎日ここに来るが、私達を手伝ってはくれない。(do, don't, butを用いて11語で)
④君の最大の問題は自信(confidence)を持っていないことだ。(lack, thatを用いて8語で)
(whatで始め, everyday lifeを用いて9か10語で)
(lack, issue, understanding, ofを用いて8語で)
(lot of, foreigner, that, own を用いて13語で)
(withを2回, belief, fight, other を用いて10語で)
⑨その2カ国の関係は改善している。(relationship, between, improveを用いて8語で)
(It's で始め, express, whatを用いて9語で)
(always, try, see, side を用いて9語で)
(Muslim, share, idealを用いて7語で)

My answer:
1 You can find many kinds of fishes in this lake.
2 This tea is too hot to drink.
3 They do come here every day, but they don't/won't help us.
4 Your biggest problem is that you lack confidence.
5 What is the most important (thing) in your everyday life?
6 You lack a deep understanding of this issue.
7 A lot of foreigners say that Japan is safer than their own countries.
8 People/Those with strong religious beliefs often fight with each other.
9 The relationship between the two countries has improved.
10 It's important to express what you think and feel.
11 Always try to see the positive side of things.
12 Muslims share these ideals with the Japanese.

Thanks in advance.
Everything looks fine to me. Just as a side note I like how Japanese constructs sentence 4. I was wondering how to express not "having" certain qualities in Japanese so this helps my studies as well. :)
In #1, 'fish' is more natural.
In #5, 'daily life' is more natural than 'everyday life'.
In #7, 'country' is more natural.
Thank you for the help, OoTmaster and joadbres.

Joadres, how do "everyday life" and "daily life" differ? I'd like to
include "everyday life" in the sentence. How should I do?
The difference between the two terms is very subtle. To me, 'everyday life' suggests lifestyle, while 'daily life' suggests routine, but other people may interpret these terms differently.

If 'everyday life' is what you want to use, then just keep your original sentence. You specified 「everyday lifeを用いて」, so that is the term the students will use. It is OK.
Top Bottom