What's new

Japanese help with dialects

sansundyne

後輩
Joined
Aug 12, 2016
Messages
7
Reaction score
0
Hello, I know some dialects and I was wondering if 彼女さんち? just means is your gf there? Or it it do you have a gf? I think it might be nagoya dialect because osaka ben is different cause I do know that 彼女いんの is mostly used for tokyo accent.

Theres also 見たかったわ which does not sound like tokyo accent cause I don't think people end their speech with wa at the end, and does this translate to it looks like it or it looked liked her given in the same context as the gf.
 

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
Mar 15, 2002
Messages
16,454
Reaction score
2,233
How are you on standard Japanese?

Hello, I know some dialects and I was wondering if 彼女さんち? just means is your gf there? Or it it do you have a gf? I think it might be nagoya dialect because osaka ben is different cause I do know that 彼女いんの is mostly used for tokyo accent.
んち is just verbal shorthand for のうち. I encounter it where I live in Gunma, which is nowhere near either Osaka or Nagoya.

Theres also 見たかったわ which does not sound like tokyo accent cause I don't think people end their speech with wa at the end, and does this translate to it looks like it or it looked liked her given in the same context as the gf.
That answers my first question....

Do you not know what 見たかった means without the わ?

The ending is used typically only by female speakers in the Kanto area.

Devote your efforts toward learning the fundamentals of standard Japanese before you spend much time worrying about the finer details of regional variations.
 

sansundyne

後輩
Joined
Aug 12, 2016
Messages
7
Reaction score
0
How are you on standard Japanese?



んち is just verbal shorthand for のうち. I encounter it where I live in Gunma, which is nowhere near either Osaka or Nagoya.



That answers my first question....

Do you not know what 見たかった means without the わ?

The ending is used typically only by female speakers in the Kanto area.

Devote your efforts toward learning the fundamentals of standard Japanese before you spend much time worrying about the finer details of regional variations.
I'm sorry I just assumed because there are so many accents. I'm guess I'm okay at it beginners level mostly, so the two examples I used does mean what I translated above? I know のうち should be your house right?

And yeah I assumed it was dialect because the wa threw me off.
 

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
Mar 15, 2002
Messages
16,454
Reaction score
2,233
the two examples I used does mean what I translated above?
No, it doesn't. It just means "your girlfriend's house"

のうち should be your house right?
The house of whomever the possessive の applies to. Someone's girlfriend in the example you gave.

Do you understand that 見たかった merely means "wanted to see"?
 

sansundyne

後輩
Joined
Aug 12, 2016
Messages
7
Reaction score
0
No, it doesn't. It just means "your girlfriend's house"



The house of whomever the possessive の applies to. Someone's girlfriend in the example you gave.

Do you understand that 見たかった merely means "wanted to see"?
Oh, I forgot about mitai conjugate will be mitakatta and oh okay. But what about 彼女いんの? Doesn't inno derive from irun?
 

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
Mar 15, 2002
Messages
16,454
Reaction score
2,233
Oh, I forgot about mitai conjugate will be mitakatta and oh okay. But what about 彼女いんの? Doesn't inno derive from irun?
No. いるの(ですか)

Seriously, don't bother with this highly colloquial stuff that I assume you're picking up from Japanese comic books until you have learned the fundamentals of standard Japanese. It will make the colloquial stuff much easier to understand.
 

sansundyne

後輩
Joined
Aug 12, 2016
Messages
7
Reaction score
0
No. いるの(ですか)

Seriously, don't bother with this highly colloquial stuff that I assume you're picking up from Japanese comic books until you have learned the fundamentals of standard Japanese. It will make the colloquial stuff much easier to understand.
...im sorry
 

Mike Cash

骨も命も皆此の土地に埋めよう
Joined
Mar 15, 2002
Messages
16,454
Reaction score
2,233
...im sorry
You have done nothing to be sorry about. You've just let your enthusiasm for one particular aspect of language learning let you get your cart out in front of your horse. Don't ever feel a need to be apologetic about enthusiasm to learn.
 

Hoge

破落戸
Joined
Dec 28, 2014
Messages
80
Reaction score
15
A verb-final る preceding the consonant 'n'changes into ん in colloquial speech.
あるの→あんの
するな→すんな (Don't!)
食べるなら→食べんなら
This kind of contraction is not peculiar to Tokyo dialect. In Tokyo, the nagative form -らない often gets contracted as -んない too, e.g. 分からない→分かんない.
 

Toritoribe

松葉解禁
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
15,613
Reaction score
2,361
N-euphonic change of る also occurs before voiced consonants such like だ, じ, で or ぞ.
e.g.
いるだろ --> いんだろ
いるじゃん --> いんじゃん
いるでしょ --> いんでしょ
いるぞ --> いんぞ
 
Top